홈페이지중국어 학습도구노래로 배우는 중국어한자학습

跟往事干杯/근왕사간배 가사와 발음 (원곡 : 나가부치 츠요시의 간빠이)

근왕사간배에 대하여

한국에서도 'RUN RUN RUN'이라는 곡으로 유명한 일본가수 '나가부치 츠요시'의 노래 '건배(간빠이)'를 중국가수 '강육향'이 중국어로 불렀습니다.

주화건의 펑요우와 비슷한 느낌의 노래로 노래방 등에서도 무난하게 부를 수 있는 곡입니다.

근왕사간배 감상하기

근왕사간배 노래가사

지날 경지날 과마칠 료허락할 허많을 다일 사
jīng guò liǎo xǔ duō shì

너 니이 시아니 불이 시깨달을 각얻을 득묶을 루
nǐ shì bù shì jué dé léi

이 저모양 양과녁 적마음 심뜻 정
zhè yàng de xīn qíng

나 아일찍 증있을 유지날 과안석 궤돌 회
wǒ zēng yǒu guò jī huí

어조사 야허락할 허이 시입을 피사람 인다칠 상마칠 료마음 심
yě xǔ shì bèi rén shāng liǎo xīn

어조사 야허락할 허이 시없을 무사람 인옳을 가마칠 료풀 해
yě xǔ shì wú rén kě liǎo jiě

나타날 현있을 재과녁 적너 니나 아생각 상한 일정할 정
xiàn zài de nǐ wǒ xiǎng yī dìng

패려궂을 흔지칠 피고달플 비
hěn pí bèi

사람 인날 생사이 제만날 우나아갈 취코끼리 상술 주
rén shēng jì yù jiù xiàng jiǔ

있을 유과녁 적쓸 고있을 유과녁 적매울 렬
yǒu de kǔ yǒu de liè

이 저모양 양과녁 적불어날 자맛 미
zhè yàng de zī wèi

너 니나 아이를 조늦을 만중요할 요몸 체 軆의속자모일 회
nǐ wǒ zǎo wǎn yào tǐ huì

어조사 야허락할 허어찌 나다칠 상입 구돌아올 환흐를 류붙을 착피 혈
yě xǔ nà shāng kǒu huán liú zhuó xuè

어조사 야허락할 허어찌 나눈 안뿔 각돌아올 환있을 유淚와 같은자
yě xǔ nà yǎn jiǎo huán yǒu lèi

나타날 현있을 재과녁 적너 니사양할 양나 아쌓아올릴 배너 니
xiàn zài de nǐ ràng wǒ péi nǐ

꾸짖을 갈한 일잔 배
hē yī bēi

방패 간잔 배벗 붕벗 우
gān bēi péng yǒu

나아갈 취사양할 양어찌 나한 일끊을 절이룰 성흐를 류물 수
jiù ràng nà yī qiē chéng liú shuǐ

잡을 파어찌 나갈 왕일 사
bǎ nà wǎng shì

잡을 파어찌 나갈 왕일 사마땅 당지을 작/자/주한 일마당 장宿잘 숙취할 취
bǎ nà wǎng shì dāng zuò yī cháng sù zuì

밝을 명날 일과녁 적술 주잔 배없을 막두 재중요할 요꾸밀 장붙을 착어제 작하늘 천과녁 적다칠 상슬플 비
míng rì de jiǔ bēi mò zài yào zhuāng zhuó zuó tiān de shāng bēi

청할 청더불 여나 아들 거일어날 기잔 배
qǐng yǔ wǒ jǔ qǐ bēi

발두꿈치 근갈 왕일 사방패 간잔 배
gēn wǎng shì gān bēi

들 거일어날 기잔 배
jǔ qǐ bēi

발두꿈치 근갈 왕일 사방패 간잔 배
gēn wǎng shì gān bēi

나가부치 츠요시가 부른 일본어 원곡 건배(간빠이)

#나가부치 츠요시 #원곡 #커버곡 #리메이크 #건배 #간빠이 #중국음악 #일본음악 #가사 #한글음독

  • 跟往事干杯/근왕사간배 가사와 발음 (원곡 : 나가부치 츠요시의 간빠이)
    한국에서도 'RUN RUN RUN'이라는 곡으로 유명한 일본가수 '나가부치 츠요시'의 노래 '건배(간빠이)'를 중국가수 '강육향'이 중국어로 불렀습니다. 주화건의 펑요우와 비슷한 느낌의 노래입니다.
  • 陪我看日出/배아간일출 가사와 발음 (원곡 : 나츠카와 리미의 나다소소)
    '나츠카와 리미'의 '나다소소(涙そうそう)'를 싱가폴가수 채순가(蔡淳佳)가 중국어로 불렀습니다. 채순가는 한국에서는 박효신의 '눈의 꽃'으로도 알려진 일본노래 - 유키노하나(雪の華)도 중국어로 부른바가 있습니다.
  • I Love You 가사와 발음 (원곡 : 오자키 유타카의 I Love You)
    '오자키 유타카'의 'I love you'는 한국을 비롯한 여러나라에서 리메이크되었는데 중국어도 예외는 아니었습니다. 중국어버젼은 싱가폴가수 진위련(陈伟联)이 같은 제목으로 리메이크하여 불렀습니다.
  • 飘雪/표설 가사와 발음 (원곡 : 나카시마 미카의 유키노 하나)
    중국의 배우이자 가수인 '한설(韩雪)'이 부른 표설의 원곡은 일본 나카시마 미카가 부른 '유키노 하나(雪の華) - 눈의 꽃'입니다. 한국에서도 박효신이 같은 제목으로 리메이크하여 불렀습니다.
All copyrights by HowToChina.net 기능 개선/추가 관련 문의는 ltoolnet@daum.net로 부탁드립니다. | Privacy Policy