홈페이지중국어 학습도구노래로 배우는 중국어한자학습

I Love You 가사와 발음 (원곡 : 오자키 유타카의 I Love You)

I love you에 대하여

아내의 대만친구가 한국에 놀러왔을 때 거리에서 포지션의 'I love you'가 흘러나오자 '우리나라 노래다!'라고 소리를 쳐 웃었던 기억이 납니다.

'오자키 유타카'의 'I love you'는 한국을 비롯한 여러나라에서 리메이크되었는데 중국어도 예외는 아니었습니다. 중국어버젼은 싱가폴가수 진위련(陈伟联)이 같은 제목으로 리메이크하여 불렀습니다.

I love you 감상하기

I love you 노래가사

I love you

바 소써 이다만 지능할 능말씀 설소리 성대할 대아니 불일어날 기
suǒ yǐ zhī néng shuō shēng duì bù qǐ

맡길 임어찌 하빌릴 차 藉의 간체자입 구모을 도빠질 몰있을 유
rèn hé jiè kǒu dū méi yǒu

I love you

이미 이올 래아니 불미칠 급좋을 호좋을 호갈 거보배 진아낄 석
yǐ lái bù jí hǎo hǎo qù zhēn xī

임금 후뉘우칠 회패려궂을 흔많을 다
hòu huǐ hěn duō

아니 불그 해사양할 양너 니없을 무허물 고흐를 류아래 하잃을 실둘 조과녁 적淚와 같은자
bù gāi ràng nǐ wú gū liú xià shī cuò de lèi

마음 심부술 쇄근본 원이 시너 니밭두둑 맥날 생과녁 적인간 세지경 계
xīn suì yuán shì nǐ mò shēng de shì jiè

빌 공기운 기가운데 중돌 회쓸어버릴 탕과녁 적웃을 소말씀 어이를 조이미 이지날 경얼 동맺을 결
kōng qì zhōng huí dàng de xiào yǔ zǎo yǐ jīng dòng jié

많을 다생각 상능할 능두 재화할 화너 니꿈 몽마을 리사랑 애많을 다한 일버금 차hu
duō xiǎng néng zài hé nǐ mèng lǐ ài duō yī cì hu

패려궂을 흔잠길 침무거울 중볼 간너 니달릴 주붙을 착매양 매한 일걸음 보
hěn chén zhòng kàn nǐ zǒu zhuó měi yī bù

뱀 사응할 응그 해이 시다행 행복 복과녁 적길 로
tā yīng gāi shì xìng fú de lù

개싸우는소리 한마음 심밀 추열 개너 니생각 상너 니떠날 리얻을 득없을 무돌아킬 반돌아볼 고
hěn xīn tuī kāi nǐ xiǎng nǐ lí dé wú fǎn gù

너 니마음 심위 상무늬 문붙을 착나 아줄 급너 니과녁 적다칠 상
nǐ xīn shàng wén zhuó wǒ gěi nǐ de shāng

대할 대나 아끊을 절아름다울 미과녁 적혼날 징벌할 벌
duì wǒ jué měi de chěng fá

생각 상잊을 망마칠 료이미 이없을 무법 법
xiǎng wàng liǎo yǐ wú fǎ

근본 원올 래일찍 증지날 경안을 옹있을 유지날 과
yuán lái zēng jīng yōng yǒu guò

돌아올 환견줄 비잃을 실갈 거아플 통쓸 고
huán bǐ shī qù tòng kǔ



I love you

대할 대너 니과녁 적잡을 지사랑 애좇을 종아니 불일찍 증고칠 개변할 변 変의 본자
duì nǐ de zhì ài cóng bù zēng gǎi biàn

중요할 요너 니쾌할 쾌즐길 락
yào nǐ kuài lè

I love you

좋을 호생각 상대할 대너 니말씀 설물리칠 각올 래아니 불미칠 급
hǎo xiǎng duì nǐ shuō què lái bù jí

임금 후뉘우칠 회이미 이클 태많을 다
hòu huǐ yǐ tài duō

아니 불그 해사양할 양너 니없을 무허물 고흐를 류아래 하잃을 실둘 조과녁 적淚와 같은자
bù gāi ràng nǐ wú gū liú xià shī cuò de lèi

마음 심부술 쇄근본 원이 시너 니밭두둑 맥날 생과녁 적인간 세지경 계
xīn suì yuán shì nǐ mò shēng de shì jiè

빌 공기운 기가운데 중돌 회쓸어버릴 탕과녁 적웃을 소말씀 어이를 조이미 이지날 경얼 동맺을 결
kōng qì zhōng huí dàng de xiào yǔ zǎo yǐ jīng dòng jié

많을 다생각 상능할 능두 재화할 화너 니꿈 몽마을 리사랑 애많을 다한 일버금 차hu
duō xiǎng néng zài hé nǐ mèng lǐ ài duō yī cì hu



패려궂을 흔잠길 침무거울 중볼 간너 니달릴 주붙을 착매양 매한 일걸음 보
hěn chén zhòng kàn nǐ zǒu zhuó měi yī bù

뱀 사응할 응그 해이 시다행 행복 복과녁 적길 로
tā yīng gāi shì xìng fú de lù

개싸우는소리 한마음 심밀 추열 개너 니이 시당길 만아니 불돌 회과녁 적그르칠 착그르칠 오
hěn xīn tuī kāi nǐ shì wǎn bù huí de cuò wù

너 니마음 심위 상무늬 문붙을 착나 아줄 급너 니과녁 적다칠 상
nǐ xīn shàng wén zhuó wǒ gěi nǐ de shāng

대할 대나 아끊을 절아름다울 미과녁 적혼날 징벌할 벌
duì wǒ jué měi de chěng fá

생각 상잊을 망마칠 료나 아없을 무법 법
xiǎng wàng liǎo wǒ wú fǎ

근본 원올 래일찍 증지날 경안을 옹있을 유지날 과
yuán lái zēng jīng yōng yǒu guò

멀 원견줄 비잃을 실갈 거아플 통쓸 고
yuǎn bǐ shī qù tòng kǔ

나 아마음 심위 상날랠 용감히 감지질 락붙을 착너 니과녁 적다칠 상
wǒ xīn shàng yǒng gǎn lào zhuó nǐ de shāng

어찌 나작을 마끊을 절아름다울 미과녁 적혼날 징벌할 벌
nà me jué měi de chěng fá

생각 상잊을 망마칠 료나 아없을 무법 법
xiǎng wàng liǎo wǒ wú fǎ

근본 원올 래일찍 증지날 경안을 옹있을 유지날 과
yuán lái zēng jīng yōng yǒu guò

돌아올 환견줄 비잃을 실갈 거아플 통쓸 고
huán bǐ shī qù tòng kǔ

오자카 유타카가 부른 원곡 'I love you'

한국가수 포지션이 부른 'I love you'

#I Love You #포지션 #진위련 #리메이크 #오자키유타카 #한글독음 #가사 #간체자

  • 跟往事干杯/근왕사간배 가사와 발음 (원곡 : 나가부치 츠요시의 간빠이)
    한국에서도 'RUN RUN RUN'이라는 곡으로 유명한 일본가수 '나가부치 츠요시'의 노래 '건배(간빠이)'를 중국가수 '강육향'이 중국어로 불렀습니다. 주화건의 펑요우와 비슷한 느낌의 노래입니다.
  • 陪我看日出/배아간일출 가사와 발음 (원곡 : 나츠카와 리미의 나다소소)
    '나츠카와 리미'의 '나다소소(涙そうそう)'를 싱가폴가수 채순가(蔡淳佳)가 중국어로 불렀습니다. 채순가는 한국에서는 박효신의 '눈의 꽃'으로도 알려진 일본노래 - 유키노하나(雪の華)도 중국어로 부른바가 있습니다.
  • I Love You 가사와 발음 (원곡 : 오자키 유타카의 I Love You)
    '오자키 유타카'의 'I love you'는 한국을 비롯한 여러나라에서 리메이크되었는데 중국어도 예외는 아니었습니다. 중국어버젼은 싱가폴가수 진위련(陈伟联)이 같은 제목으로 리메이크하여 불렀습니다.
  • 飘雪/표설 가사와 발음 (원곡 : 나카시마 미카의 유키노 하나)
    중국의 배우이자 가수인 '한설(韩雪)'이 부른 표설의 원곡은 일본 나카시마 미카가 부른 '유키노 하나(雪の華) - 눈의 꽃'입니다. 한국에서도 박효신이 같은 제목으로 리메이크하여 불렀습니다.
All copyrights by HowToChina.net 기능 개선/추가 관련 문의는 ltoolnet@daum.net로 부탁드립니다. | Privacy Policy