陪我看日出/배아간일출 가사와 발음 (원곡 : 나츠카와 리미의 나다소소)
배아간일출에 대하여
'나츠카와 리미'의 '나다소소(涙そうそう)'를 싱가폴가수 채순가(蔡淳佳)가 중국어로 불렀습니다. 채순가는 한국에서는 박효신의 '눈의 꽃'으로도 알려진 일본노래 - 유키노하나(雪の華)도 중국어로 부른바가 있습니다.
일본노래이긴 하지만 오키나와지역의 멜로디로 일본과는 또 다른 느낌을 주는 것이 원곡의 특징입니다.
배아간일출 감상하기
배아간일출 노래가사
yǔ de qì xī shì huí jiā de xiǎo lù
lù shàng yǒu wǒ zhuī zhe nǐ de jiǎo bù
jiù xiàng piàn bǎo cún zhe zuó tiān de wēn dù
nǐ bào zhe wǒ jiù xiàng wēn nuǎn de dà shù
yǔ xià le zǒu hǎo lù
zhè jù huà wǒ jì zhù
fēng zài dà chuī bù zǒu zhù fú
yǔ guò le jiù yǒu lù
xiàng nà nián kàn rì chū
nǐ qiān zhe wǒ chuān guò le wù
jiào wǒ kàn xī wàng jiù zài hēi yè de jìn chù
kū guò de yǎn kàn suì yuè gèng qīng chǔ
xiǎng yī gè rén shǎn zhe lèi guāng shì yì zhǒng xìng fú
yòu huí dào wǒ lí kāi jiā de xiǎo bù
nǐ sòng zhe wǒ mǎn tiān yàn zi zài fēi wǔ
yǔ xià le zǒu hǎo lù
zhè jù huà wǒ jì zhù
fēng zài dà chuī bù zǒu zhù fú
yǔ guò le jiù yǒu lù
xiàng nà nián kàn rì chū
nǐ qiān zhe wǒ chuān guò le wù
jiào wǒ kàn xī wàng jiù zài hēi yè de jìn chù
yǔ xià le zǒu hǎo lù
zhè jù huà wǒ jì zhù
fēng zài dà chuī bù zǒu zhù fú
yǔ guò le jiù yǒu lù
xiàng nà nián kàn rì chū
nǐ qiān zhe wǒ chuān guò le wù
jiào wǒ kàn xī wàng jiù zài hēi yè de jìn chù
suī rán yī gè rén
wǒ bìng bù gū dú
zài xīn zhōng nǐ péi wǒ kàn měi yī gè rì chū
나츠카와 리미가 부른 원곡 '나다소소(눈물이 주루룩)'
#나츠카와 리미 #원곡 #커버곡 #리메이크 #나다소소 #중국음악 #일본음악 #가사 #한글음독
➔ | 跟往事干杯/근왕사간배 가사와 발음 (원곡 : 나가부치 츠요시의 간빠이) | ➔ |
➔ | I Love You 가사와 발음 (원곡 : 오자키 유타카의 I Love You) | ➔ |